La historia de la bella cultura Náhuatl:
Existen muchas lenguas indígenas sin embargo el Náhuatl es una de las principales y todas se relacionan con la lengua Náhuatl que es un idioma que se habla en todo el mundo pero en especial en la mayoría de los estados y países latinoamericanos como: cuentepec, guerrero, hidalgo, Veracruz, oaxaca, durango, Morelos, San Luis Potosí, Michoacán, Jalisco, Guatemala y Nicaragua, alrededor de 1.6 millones de personas son Nahuas que es como se les dice a las personas que hablan esta lengua. Los Náhuatl se caracterizan por sus diversas fiestas y costumbres, pero la más importante para ellos es la Navidad, Semana Santa y el Día de Muertos. En su artesanía destaca la elaboración de textiles, los morrales, cordones, blusas y sarapes. Su religión era católica sin embargo actualmente los Náhuatl creen en la magia, por otro lado hablamos del alimento lo cual era muy importante para ellos, ya que los ayudaba con su economía y a alimentarse, los principales alimentos que más cosechaban era: el maíz, el plátano y también existen muchos platillos típicos como lo son los chapulines y el acogote.
El vestido del hombre: consistía en calzón y camisa de manta, huaraches y faja, preferentemente de color rojo, enredada en la cintura, que puede ser de diferente color.
Los Nahuas serán nombrados diferente según donde estaban ubicados, así es de que se les conoce de muchas formas:
* En México se les llamaron Aztecas o Mexicas.
* En Guatemala y El Salvador se les dice Pipiles.
* En Nicaragua se les conoce como Nicaraos.
* En Costa Rica se les conoce como Guatusos.
Y para concluir me gustaría mencionar que es muy importante conocer más sobre estas culturas para poder seguir enriqueciendo a México con diferentes lenguas indígenas y para mostrar un ejemplo de como se habla la lengua Náhuatl presentare una canción de cuna que se usaba en esos tiempos para dormir a los niños pequeños.
Canción de Cuna en Náhuatl:
Mackochi pitentsin
Manokoxteca pitelontsin
Makochi kochi noxokoyo
Manokoxteca noxokoyostin
Manokoxteca nopitelontsin
Makochi cochi pitentsin
Manokoxteca pitelonstin
Manokoxteca noxocoyostin
Mackochi kochi pitelontsin
Que significa:
Que duerma mi niño,
que no despierte mi pequeñito,
mi niño, niño, mi niñito.
Que no despierte mi pequeñito,
que no despierte del dulce sueño,
mi niño, niño, mi niñito.
Que no despierte mi pequeñito
que no despierte mi dulce bebe
Mi niño, niño, mi niñito.
Bocanegra Valdivia N.L.
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminar